首页 → 园林工程频道 → 园林绿化招投标|园林工程 → 设计招标|园林工程 | www.chla.com.cn 中国风景园林领先综合门户 |
深圳国信证券大厦建筑方案设计竞赛全球征选公告
1. 概况 1. Overview 国信证券大厦项目(以下简称本项目)位于深圳市福田区福华路与民田路交界处西北角。国信证券大厦是国信证券股份有限公司总部办公场所,包括部分商业空间。 The site of Guosen Securities Tower (hereinafter the “Project”) is located on the northwest corner of the intersection between Mintian Road and Fuhua Road, Futian District, Shenzhen. Guosen Securities Tower is the headquarter office of Guosen Securities Co., Ltd. and it also has commercial spaces. 项目总用地面积约5,455平方米,地面以上的建筑面积为80,000平方米,建筑高度不超过180米。其中办公面积为68,000平方米,商业为12,000平方米。 Land area of the Project is around 5,455sqm. Floor area above ground is 80,000sqm, 68,000sqm for office and 12,000 for commercial purpose. Building height shall be no more than 180m. 2. 国信证券 2. Guosen Securites 国信证券股份有限公司是全国性大型综合类证券公司。成立于1989年,注册资本70亿元,公司主要从事证券(含境内上市公司外资股)的代理买卖、代理证券的还本付息和分红派息、证券保管和鉴证、代理登记开户、证券自营买卖、证券(含境内上市外资股)的承销(含主承销)、证券投资咨询(含财务顾问)、客户资产管理、直接投资、融资融券以及中国证监会批准的其他业务。公司的企业精神是“务实、专业、和谐、自律”,核心理念是“创造价值,成就你我”。 Incorporated in 1989, Guosen Securities Co., Ltd. is a national large-scale comprehensive securities company, with registered capital of 7 billion RMB. Business of the company includes brokerage of securities (including foreign shares of companies listed in China), principal and interest repayment and dividend payment of securities, securities custody and authentication, brokerage account opening, proprietary trading, underwriting (including lead manager) of securities (including foreign shares listed in China), securities investment advisory (including financial advising), customer asset management, direct investment, margin and other business approved by China Securities Regulatory Commission. Our corporate spirit is “pragmatic, professional, harmonious and self-discipline” and our core philosophy is “to create value and accomplish you and me.” 3. 目的 3. Purpose 在写字楼密集的福田金融中心区,以典雅、庄重、透明、简约、有良好的采光和自然通风、注重环保节能为本项目建筑主题。通过竞赛公开征集创新的建筑设计方案,为丰富城市文化生活和激发城市活力作出贡献, 最终使国信证券大厦成为这一区域中独特的标志性建筑。 In the concrete jungle of Futian Financial CBD, use the themes of elegance, solemnity, transparency, simplicity, favorable natural lighting and ventilation, environmental and energy-efficiency for this Project. Solicit innovative architectural design through open contest to enrich cultural life and enhance vitality of the city. Make Guosen Securities Tower a landmark within the region eventually. 4. 竞赛 4. Competition 4.1、竞赛采用全球公开报名的方式,参赛的设计机构应具有超高层设计能力及实践经验的境外或在境内合法开展业务的独立设计机构或设计联合体。恕不接受个人及个人组合的报名。 4.1 The competition is open for registration globally. Participants may be independent design firm or consortium with competence and experience in the design of high-risers, legally operating overseas or within China. Individual or team of individuals is not accepted. 4.2、报名的设计机构或联合体中需有一方具有国内建筑工程设计甲级资质。 4.2 The design firm or one party within a consortium shall have Grade A building design certification. 4.3、以联合体形式参加竞赛的,联合体各方应签订《联合竞赛声明》,并由全体设计机构签署,连同其他报名文件由主设计机构提交至主办方。联合体各方不得再单独以自己名义,或者与另外的设计机构组成联合体参加此次竞赛。 4.3 In case of consortium, parties to the consortium shall enter into a Joint Competition Statement, countersigned by all parties. The Statement shall be submitted by the leading party to the organizer along with other registration documents. Party to the consortium may not participate in the competition in its own name or as a party to a consortium with other design firms. 4.4、报名文件应包括报名表(见附件)、机构简介、公司营业执照及资质证明(或商业登记证明)复印件(加盖公章或签字);概念提案(应包括工作计划及对项目任务书的解读和初步构想(内容要求详见任务书附件))。概念提案的形式不限。请报名机构于报名截止日期前将纸质报名文件和概念提案提交至主办方,同时发送报名文件电子版至报名邮箱,以所有文件最后收到日期为准。 4.4 Registration documents shall include Registration Form (see exhibit), introduction of the organization, copy of business certificate and qualification certificate (or business registration certificate) (with seal or signature), conceptual proposal (including a work plan, understanding of the Specifications and preliminary conception (see Annexes of the Specifications for requirements)). The conceptual proposal may be in any form.Please send the hardcopies of the registration document and conceptual proposal to the host before the deadline(actual receipt), while at the same time e-mail the digital version to us. 4.5、主办方将组织召开资格预审会议,综合考虑各报名设计机构的相关业绩及概念提案,从中甄选出6至8家设计机构或联合体作为邀请参赛设计机构。未被邀请的设计机构取得主办方确认后仍可参加竞赛,并在评审过程中采用一致的评审方式。 4.5 The organizer shall summon a prequalification meeting to select 6 to 8 design firms or consortia as the invited finalists for competition, based on previous achievements and the conceptual proposal. Design firms not invited may still participate in the competition once confirmed by the organizer, and they will be treated in the same way as for other finalists during the review. 5. 奖金 5. Prize 最终方案评审选出的第一、二、三名,将分别获得奖金: Top three finalists awarded by the final review will receive prize as follow: 第一名:80万元人民币 The first:RMB800,000 第二名:60万元人民币 The second:RMB600,000 第三名:40万元人民币 The third:RMB400,000 优胜方案的第一名将获得本项目的全程设计委托合同。所获得的奖金将作为设计合同金额的一部分,并在首付款项中予以扣除;在设计合同签订前,应根据最终方案评审委员会的意见进行一次方案修改完善工作。 The winner will be consigned with the contract of entire design process. The prize is part of the contract value, and will be subtracted from the down payment. Before executing design contract, the design shall be modified/improved according to the opinions of the Final Review Committee. 本项目的整体设计费(含顾问费),参照中国有关设计取费标准确定为3400万元。其中方案设计、初步设计、施工图设计的设计费总额不超过整体设计费的70%,专业顾问费总额不超过整体设计费的30%。 Fee for the entire design (including consultancy fee) of this Project shall be RMB34,000,000 according to applicable regulations in China, including an amount of no more than 70% for schematic design, design development and construction drawings, and an amount of no more than 30% for consultancy. 未获得前三名优胜的符合评审要求的受邀设计机构或联合体在提交符合设计要求的成果后将获得设计成本费20万元人民币。获得前三名优胜的受邀设计机构在获得奖金的同时不再被支付设计成本费,并免费提供方案的3DMAX文件。未被邀请的设计机构在没有获得优胜的情况下恕不支付设计成本费。 Invited design firms/consortia other than the top three firms shall be reimbursed for the design cost of RMB200,000 if their submitted schemes meet the requiremnts of the specification. The top three firms shall not be reimbursed for such cost in addition to the prize. 3DMAX file of the design shall be provided free of charge. Design firm not invited will not be reimbursed for the design cost if it has not won the competition. 以上奖金和设计成本费均含税。 The aforementioned prize and design cost shall include tax. 奖金及设计成本费在评审结果后60日内一次性支付。 Prize and design cost shall be paid within 60 days after the review. 6. 评审 6. Review 本项目竞赛采用暗标的方式进行,本次竞赛不进行设计机构参加的方案汇报。 Competition of this Project shall be carried out anonymously, and there will be no presentation of design by the firms. 评审委员会由邀请的专家(5名)、业主代表(2名)组成。 The Review Committee comprises invited experts (5) and employer’s representatives (2). 评审的主要依据和原则有: Main basis and principle of review: - 方案的理念创新 - Concept innovation - 方案的可实施性及造价控制 - Enforceability and cost control - 方案的绿色节能技术 - Green and energy-saving technologies - 设计机构的组织实施能力(通过方案本身判断) - Organizing and implementing capacity of design firm (determined by the design itself) 7. 成果 7. Deliverables 参赛设计机构提交的作品除正本图册外不得出现任何与设计内容无关或明示暗示作者身份的文字或标识(具体要求详见《设计任务书》)。 Except on the original drawing book submitted by participants, text or symbol irrelevant to the design or implying the identity of the designer is not allowed (see Design Specifications for detailed requirements). 每家设计机构(独立或联合体)只能报送一个方案。 Each design firm (independent or consortium) may submit one scheme only. 参赛设计机构须在截止时间前将最终竞赛成果文件提交至主办方(地址:深圳市红岭中路1012号国信证券大厦16楼,邮编:518001),以实际收到日期为准。 Participants shall submit the competition deliverables to the organizer (address: 16F, Guosen Securities Building, 1012 Honglingzhong Road, Shenzhen 518001) before deadline (actual receipt). 8. 日程 8. Time Table ▲ 报名 2010年 6 月 25 日截止 ▲ Registration Before June 25, 2010 ☆ 资格预审会 初定于2010 年 7月 15 日 ☆ Pre-assessment jury July 15, 2010 ◆ 公布资格预审评审结果 2010 年 7 月 20日17:00 时之前 ◆ Pre-assessment result announcement before 17:00, July 20, 2010 ⊙ 现场踏勘 2010年 8 月 5 日 ⊙ Site visit August 5, 2010 ■ 答疑截止 2010年 8月20日 ■ Deadline of the Q&A August 20, 2010 ◇ 提交设计成果 2010年 9 月 20 日 17 时截止 ◇ Submission of deliverables Before 17:00, September 20, 2010 ● 评审 2010年 9 月 27 日 ● Review September 27, 2010 以上时间均为北京时间。以上日程如有变动,组织单位将及时通知设计机构。 Date & time are of Beijing Time. The organizer will inform design firms should there be any change to the schedule. 9. 版权 9. Intellectual Property 所有参赛作品的著作权归参赛设计机构或联合体所有,业主和组织单位有权使用所有作品进行任何形式的公开展示和出版。 Copyright of all competition works resides with the design firm or consortium. The employer and organizer air entitled to use any of the works for public exhibition and publication in any form. 设计机构或联合体的侵权行为可能导致参赛资格的丧失,以及奖金和设计保底费的损失,业主和组织机构将不承担由此造成的任何责任。 Default of design firm or consortium may result in forfeiture of its eligibility and loss of prize and design cost. Neither the employer nor the organizer shall be responsible for such consequence. 本次竞赛活动受中华人民共和国法律管辖,竞赛工作和所有竞赛成果文件适用中国法律。若发生争议,经协商不成时,双方同意提交中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会仲裁。仲裁为终局裁决,对双方当事人均有约束力。 This competition event is governed by the laws of the People’s Republic of China. The laws of China are applicable to the competition event and all deliverables. In case of dispute that could not be solved through consultation, both parties agree to submit the same to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) South China Sub-Commission for arbitration. The arbitration shall be final and binding on both parties. 设计机构和联合体参加本项目竞赛被视为接受本竞赛文件的全部条款和要求。 Participation of design firms and consortia shall be deemed to have accepted all terms and requirements of the Competition File. 本项目竞赛规则的最终解释权归国信证券股份有限公司所有。 Interpretation of the competition rules of the Project shall reside with Guosen Securities Co., Ltd. 10. 组织 10. Organizing 业主: 国信证券股份有限公司 Employer : Guosen Securities Co., Ltd. 组织: 一和研发中心 Organizing unit : Ehow R&D Center 监督: 深圳市规划和国土资源委员会 Supervisor : Urban Planning, Land and Resources Commission of Shenzhen Municipality 11. 其他 11. Miscellaneous 本次竞赛活动相关文件一律采用中英文对照格式。中英文内容不一致时,以中文为准。 Documents of the competition shall be bilingual in both Chinese and English. In case of discrepancies between Chinese version and English version, the Chinese version shall prevail. 资料索取: 竞赛文件、设计任务书及报名表格,到以下网站下载:www.guosen.com.cn ,www.szpl.gov.cn Inquiry: Visit www.guosen.com.cn and www.szpl.gov.cn to download Competition File, Design Specifications and Registration Form. 联系人 Contact 业主: 国信证券股份有限公司 Employer : Guosen Securities Co., Ltd. 邓琼 TEL:0755-8213 0488 FAX:0755-82130551 Deng Qiong TEL:0755-8213 0488 FAX:0755-82130551 地址:深圳市罗湖区红岭中路1012号国信证券大厦16楼 Address: 16F, Guosen Securities Building, 1012 Honglingzhong Road, Luohu District, Shenzhen 邮编: 518001 Postcode: 518001 电子邮箱: dengqiong@guosen.com.cn E-Mail: dengqiong@guosen.com.cn 组织单位: 一和研发中心 Organizing unit : Ehow R&D Center 刁 中(Diao Zhong) 139 0123 3289 Diao Zhong 139 0123 3289 电话/传真: 86 755 8609 6263 Tel/Fax: 86 755 8609 6263 电子邮箱: competition@ehow.net.cn E-Mail: competition@ehow.net.cn ※注:发送或回复电子邮件时请同时抄送以上两个邮箱 ※Note: Please Cc to the two e-mail addresses when sending or replying our e-mail
编辑:songgaofeng |
阅读: 次
网友评论(调用5条) 更多评论(0)
最新推荐
企业服务
|
|