对话普洱市市长:生物多样性的王国(图)
2013-07-22 08:28:32 来源: 普洱新闻网 浏览次数:
普洱市作为构筑中国西南生态安全屏障的核心区域,创造了一种与世界接轨的绿色发展模式。确立了休闲度假养生、普洱茶、普洱咖啡、生物制造、高原特色食品五大重点产业,这就是普洱利用生物多样性,创建了核心城市特色产业价值体系,走出了一条绿色发展之路。普洱市以其独特的“生态茶园”产业文化,成为中外著名的旅游城市。该市所出品普洱茶的甘醇和咖啡苦香,滋养了不分种族,不分国别的地球人。
保护生态,利用生物多样性,使普洱市变得独特而迷人。来过普尔的游人感慨的赞誉普洱:“是一个连空气都洋溢着浪漫的地方”;在联合国环境署官员的眼中普洱是“世界的天堂、天堂的世界”;而一位法国设计大师则认为:“普洱是上帝在心情特别舒畅的时候创造的地方”。
动植物“王国”
普洱市是中国西南边陲一颗璀璨的绿海明珠,是北回归线上面积最大的绿洲,素有“绿海明珠”、“动植物王国”和“天然氧吧”之美誉。气候温和,年平均气温18.9℃,冬无严寒,夏无酷暑,气候宜人,被誉为“春天中的春天,春城中的春城”。在污染越来越严重的今天,普洱空气质量状况优良率依然保持在100%。中心城区每立方厘米空气中负氧离子含量最高达12500多个,高出世界卫生组织规定的“清新空气”标准12倍多。
普洱自然生态环境优良,生物多样性丰富,生态生命系统完整,是云南省“动植物王国”的缩影,也是全球生物多样性最为富集的地区之一。该市分布着16个自然保护区,拥有高等植物5600种、动物1500种,保存着全国近1/3的物种,被誉为云南省“动植物王国”的王宫。
妙曼的“普洱 ”
佳木世界有,天下唯普洱。普洱市的一草一木都充满着感情,普洱的美从气候中来、从空气中来、从呼吸中来、从生物多样性中来、从少数民族多元的文化中来……
封面人物钱德伟市长现仍在植树,他是这个生物多样性王国的保护者和建设者。妙曼的“普洱”期待着您的垂爱,期待着您来分享地球上生命的欢悦。
A KINGDOM OF BIODIVERSITY
—THE GRACEFUL PU’ ER
With a history of thousand years, Pu’er has a unique tea culture. Along the ancient Tea and Horse Road (an ancient Chinese commercial passage), people could still hear the clang of the gong, the background music for cultural communication between Pu’er and the world.
“Tea Origin” of the World
In the mountains of Pu’er, there are many tea fossils, including those of the wide-leaf magnolia (35.4 million years old), Chinese magnolia (25 million years old). There are wild ancient tea plants that have grown for 2,700 years, arbor tea plants that are over a thousand years old, and a million mu of tea gardens that have been cultivated for 1,800 years. These five pieces that demonstrate the continual evolution of tea, have resulted in Pu’er being honored with the title of the world’s “Origin of Tea” by the International Tea Committee in 2013.
Health Paradise
Mr. Dewei Qian, the mayor of Pu’er said that Pu’er is a place undamaged by pollution, with gifts bountifully bestowed by nature and Heaven. The people in Pu’er must protect the environment as they would their own eyes, reduce interference with nature and the ecology and forge a model of harmony between humanity and nature. Pu’er aims to protect biological diversity through actions such as the establishment of a “canteen for elephants", “aid station for wild animals” and the implementation of protection activities for the black crested gibbon. This paradise belongs to animals, plants and microorganisms as well as humans.
编辑:ljing
凡注明“风景园林网”的所有文章、项目案例等内容,版权归属本网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权者,应在授权范围内使用,并注明“来源:风景园林网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。